Вчителька з Краматорська розповіла як змінилось її життя після повномасштабного вторгнення та як ефективно підготуватись до національного тесту з української мови

Добігає кінця навчальний рік і випускників попереду чекає складання національного мультипредметного тесту. Журналістка “Pro100media” поспілкувалась з Вікторією Ревською, заступником директора з навчально-виховної роботи, учителем української мови, літератури й зарубіжної літератури краматорського закладу загальної середньої освіти №22 з профільним навчанням імені Миколи Миколайовича Крупченка. Вона розповіла про те, як ефективно використати час для підготовки до тесту та що допомагає їй долати стрес у воєнний час.

Пані Вікторіє, яким було Ваше життя до початку війни?

Життя було чудовим, щасливим, повним надій, сподівань. Попри пандемію і понаднормовий робочий день, бо навчання дітей мали розподілити з дотриманням санітарних норм, попри дистанційне навчання й роботу педагогічних працівників майже цілодобово, я була щаслива й задоволена життям.
Працюю за покликанням, обожнюю свою роботу та колектив у якому працюю, це справжня родина. У мене був затишний дім сповнений любові: коханий чоловік, щотижневі навідування мами з сестричкою та вечори з подружками, діти на початку лютого повідомили, що після семи років очікування, нарешті чекають на немовля, …

Чи одразу прийняли рішення про евакуацію? Як відбувалася адаптація на новому місті?

Жахливий ранок четверга 24 лютого 2022 року! Жах, розгубленість, відмова вірити в те, що відбувається. Біль, сльози, негайно дзвінки рідним, купа повідомлень друзям, шалена переписка з купою питань і відповідей…
Забираємо маму з сестрою до себе, бо в них сьомий поверх, а в нас перший. Наступного дня чоловік повідомляє, що в понеділок їде до військкомату. І тут вперше я, така завжди занадто правильна, відчуваю “роздвоєння особистості”: мозком розумію, що це правильний чоловічий вчинок, але душа крається від болю, бо як виявилося, навіть уявити не можу, як це небезпечно. Не сказавши слова проти, усю ніч поливаю подушку сльозами. У понеділок йде. У вівторок вже їде з речами. Після обстрілу транспорт не ходить, таксі не їде, прямує з важелезним рюкзаком, спальником у Старе місто пішки. Все… Сльози… Біль… Розлука… Переживання… Страх…
Мама має два мікроінсульти – нерви нікуди… Майже живемо в коридорі. Бігаю на роботу на чергування, спілкуємося з директоркою Наталією Валеріївною, з колективом, який потихеньку виїжджає з міста. Тривоги, сирена у закладі виє страшенно, безпечного місця в будівлі немає: скрізь вікна. Ну не думали забудовники 50-х років, що жах війни може повторитися.
Обстріли… Майже над будинком збито ракету, майже в усіх з цього боку відсутнє скло. Врятували шестилітрові пляшки на вікнах. Далі гірше: приліт у район Ярослава Мудрого… Вибуховою хвилею нас трьох розкидало по кухні, ще один, ще раз, як виявляється вже потім у мене стався перелам куприка. Сидіння на підлозі в коридорі ночами.
Вперше з того часу, як пішов, третього квітня прибіг на десять хвилин чоловік, сказав, що в нас ніч на збори, завтра маємо поїхати. Мамині друзі, велика їм подяка, із першого дня кличуть до себе, тож ми їдемо до Павлограда.
Чесно кажучи, адаптація не відбулася. Хоч я сама психолог за другою освітою і знаю, що треба жити тут і зараз, але не можу, ні, скоріше не хочу. Павлоград – гарне місто, яке здивувало нас своєю чистотою й облаштованістю, з чудовими добрими й чуйними жителями, які починали плакати з нами, коли заходила розмова звідки ми.
Жахливі події на нашому залізничному вокзалі не залишили нікого байдужими. Я просто тимчасово тут живу. Ні, не живу, існую, перечікую негаразди, дякуючи роботі, зайнята майже цілодобово. Це вся моя адаптація.

Вже закінчується навчальний рік, і випускники 11-х класів чекають на проходження НМТ (національного мультипредметного тесту). Що б Ви їм порадили як вчитель?

Дійсно, до тестування залишається зовсім мало часу. Існує кілька важливих правил, які допоможуть випускникам успішно підготуватися до мультипредметного тесту з української мови. 

Правильне психологічне налаштування.

Головне – маєте чітко усвідомити, що тестування насправді важливе для вас. А перед початком тесту, щоб позбавитися від зайвої напруги “заземліться”: притисніть щільно ноги до підлоги, зверніть на неї увагу, якого вона кольору, з якого матеріалу. Зверніть увагу на предмети, які вас оточують, подивіться на кольори, які навколо вас. Дихайте глибоко й спокійно.

Ефективний розподіл часу.

Найбільша помилка – залишити собі дуже мало часу на підготовку до іспиту. Та навіть, якщо так сталося, то в жодному разі не панікуйте, складіть чіткий план повторення й дотримуйтеся його. Обов’язково перемежовуйте роботу і відпочинок, після години занять давайте собі хвилин десять на розвантаження. Види діяльності мають змінюватися: чергуйте роботу з визначеннями, правилами, таблицями або підручниками з переглядом відео уроків, так усі правила запам’ятаються краще.

Практика.

Обов’язково здайте пробне тестування, це психологічно підготує вас до іспиту й полегшить стан, зніме частину хвилювання при складанні самого НМТ.

Теми, на які потрібно звернути особливу увагу.

При проходженні НМТ вам однозначно доведеться стикнутися з такими розділами мови: фонетика, графіка, орфоепія, орфографія; лексикологія, фразеологія; будова слова, словотвір; морфологія; синтаксис; стилістика та розвиток мовлення.

Фонетика.

У НМТ не так багато завдань на визначення м’яких чи твердих, глухих чи дзвінких звуків, та й оцінюються вони мінімально, але не ігноруйте їх зовсім, та й зациклюватися на них не варто, повторіть найважливіші правила і рухайтеся далі.

Орфоепія.

Повторіть або завчіть, якщо не знаєте, слова з хитрим наголосом. РАзом чи разОм? Випадок чи випАдок? МерЕжа чи мережА? Є багато уроків Олександра Авраменка, який вдало склав цілі історії тільки з тих слів, які використовуються в завданнях НМТ.

Орфографія.

Найголовніше для правильного написання слів – це декілька дуже важливих правил, завдання за якими точно будуть у тестуванні. Обов’язково повторіть правила писання слів з м’яким знаком та апострофом (без них не буває жодного тесту), подвоєння та чергування приголосних, написання и у словах іншомовного походження («правило дев’ятки»).
І хай такі завдання оцінюються не дуже вагомими балами, але їх достатньо багато, то не втрачайте жодного балу. 
Написання слів іншомовного походження можна пройти за допомогою цього відеоуроку:

Лексика.

Дуже часто в тестах є завдання знайти лексичну помилку, тому не ігноруйте цю тему. Це нелегке завдання для тих, хто мало читає і говорить українською тільки на уроках, але й до нього можна підготуватися. Відеоуроки Олександра Авраменка й Ганни Огойко дуже вам допоможуть:

Фразеологізми.

Не забувайте про них забувати, бо небагато завдань передбачатиме встановлення відповідності між фразеологічним зворотом і реченням або словосполученням. Відеоурок на допомогу:

Також може допомогти проєкт вчителів Краматорська: «Готуємося до НМТ разом!» Платформу було створено за ініціативи Краматорської міської ради, управління освіти, за сприянням  Центру професійного розвитку педагогічних працівників та роботи учителів професійних спільнот. Усі охочі можуть зареєструватися на платформі й безплатно готуватися до НМТ.

Платформа доступна за посиланням: ecase.kramuo.dn.u

Бажаю випускникам отримати 200 балів!

Що Вам допомагає долати стрес?

Стрес допомагає додати робота, коли попри те, що ти не спав усю ніч, бо десь поряд було дуже гучно й небезпечно, тобі все одно необхідно привести себе до ладу і вийти на онлайн-урок з дітьми, тримати себе в руках, підбадьорювати їх. Ще участь у всіляких професійних учительських і поетичних конкурсах. Вірші пишу давно, ще з одинадцяти років, але до 2021 року не брала участь у жодному конкурсі.

У липні 2021 року мої вірші було відібрано для альманаху “Наш край” до тридцятиріччя незалежності України, далі ще в декількох альманахах друкувала свої поезії. Зокрема, друкований альманах “Коханим” мав надійти мені саме 24 лютого 2022, але через відомі події загубився, й дякую видавництву “Лілія” знайшов мене вже тут, у Павлограді. Писання віршів вночі дають змогу відволіктися від постійного читання чатів про небезпеку в Краматорську, про трагічні події скрізь. Дають змогу вилити весь свій біль, гнів, розпач!

Навіть дисциплінує, бо проєкт “Віршометрія”, у якому я маю змогу брати участь, за що дуже вдячна організаторам, дає дуже цікаві завдання, які ти маєш виконати в обмежений час. Багато віршів з’явилися саме завдяки цьому проєкту.
Моя учениця Олександра Федяєва теж бере участь у поетичних конкурсах. Вона теж отримує дипломи першого ступеня. Неймовірно приємно, коли твої учні досягають висот.

Чи мрієте Ви про повернення до Краматорську?

Я тільки цією мрією й живу! Тільки бажання повернутися додому й дає сили ще досі триматися! Кожного дня на уроках згадуємо з дітьми, як було, і плануємо, як буде після повернення. Як би не розпланувала урок, але все одно якесь слово або повторення якоїсь теми та й поверне нас у наше мирне життя, у наш навчальний заклад, розмова з близькими тільки й зводиться до того, що скоро ПЕРЕМОГА, й ми швиденько додому. Обов’язково ВСЕ БУДЕ УКРАЇНА, і ми повернемося в наш РІДНИЙ НАЙКРАЩИЙ у світі УКРАЇНСЬКИЙ КРАМАТОРСЬК!

partner

“Цей матеріал опубліковано за підтримки Європейського фонду за демократію (EED). Його зміст не обов’язково відображає офіційну позицію EED. Інформація чи погляди, висловлені у цьому матеріалі, є виключною відповідальністю його авторів.”