Гімн Донбаської державної машинобудівної академії перекладено та виконано українською мовою!

Гімн ДДМА переклали українською мовою!

Гімн Донбаської державної машинобудівної академії був написаний відомим поетом Краматорська, старшим викладачем кафедри МТО Анатолієм Кібірєвим у 2000 році російською мовою.

Конкурс на створення Гімну ДДМА тривав рік. Було отримано кілька варіантів, які публікувалися в газеті «Академія». У результаті голосування, проведеного серед студентів, викладачів і співробітників, був обраний найбільш удалий варіант – Анатолія Кібірєва. Пізніше з деякими змінами він був затверджений Вченою радою як Гімн ДДМА.

Музику до Гімну написав композитор, завідувач кафедри ТіУП, д-р техн. наук, професор Сергій Ковалевський.

У 2022 році доцентка кафедри АВП Ася Люта, яка є поетесою, співачкою, виконавицею власних пісень, переклала слова Гімну українською мовою і заспівала його. І власне цей запис Гімну ДДМА пролунав для наших першокурсників 2022 року на онлайн церемонії посвяти в студенти.

Гімн ДДМА

Куплет 1:
Знання – це двигун, що життя Людства рухає
Від перших багать до польотів космічних.
Студент Академії на лекціях слухає,
Закони вивчає й життя історичне.

Приспів:
Vivat, Akademia!
Vivat, alma Mater!
Пізнай тайну генія!
Виховуй характер!
З наукою, прагненням
Роби відкриття!
Vivat, Akademia!
Vivat, ДДМА!

Куплет 2:
Це мій Храм Науки, моя Академія!
Живуть таємниці віків в авдиторіях.
І викладачами, роботой
Натхненними
Знання відкриваються
В лабораторіях.

Приспів

Куплет 3:
Знання – це двигун, інструмент вдосконалення,
Що робить людину могутнім Атлантом.
Цих знань – тисячі поколінь віддзеркалення.
Тож слався, країно, своїми талантами!

Приспів